Alex | περισσοτερως δε παρακαλω τουτο ποιησαι ινα ταχιον αποκατασταθω υμιν
|
ASV | And I exhort [you] the more exceedingly to do this, that I may be restored to you the sooner.
|
BE | I make this request more strongly, in the hope of coming back to you more quickly.
|
Byz | περισσοτερως δε παρακαλω τουτο ποιησαι ινα ταχιον αποκατασταθω υμιν
|
Darby | But I much more beseech [you] to do this, that I may the more quickly be restored to you.
|
ELB05 | Ich bitte euch aber um so mehr, dies zu tun, auf daß ich euch desto schneller wiedergegeben werde.
|
LSG | C'est avec instance que je vous demande de le faire, afin que je vous sois rendu plus tôt.
|
Pesh | ܝܬܝܪܐܝܬ ܒܥܐ ܐܢܐ ܡܢܟܘܢ ܕܬܥܒܕܘܢ ܗܕܐ ܕܒܥܓܠ ܐܬܦܢܐ ܠܟܘܢ ܀
|
Sch | Um so mehr aber ermahne ich euch, solches zu tun, damit ich euch desto bälder wiedergeschenkt werde.
|
Scriv | περισσοτερως δε παρακαλω τουτο ποιησαι ινα ταχιον αποκατασταθω υμιν
|
Web | But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.
|
Weym | I specially urge this upon you in order that I may be the more speedily restored to you.
|